Seven Duanwu theme activities to be held in Beijing 2019端午节的7种过法 感受节日浓浓文化气息

2019-06-06 16:43 千龙网

打印 放大 缩小

端午节素有登高顺阳、赛龙舟、食粽子、饮雄黄、挂艾草等习俗。今年端午节期间,北京市委宣传部、首都文明办等单位在全市广泛开展“我们的节日·端午”主题活动,通过形式多样的民俗文化活动等,深挖节日文化内涵,弘扬时代新风。届时,市民可在奥林匹克水上公园看龙舟、中华民族园打糍粑……在精彩纷呈的活动中感受端午节的文化气息。

This year, the Duanwu Festival, also known as the Dragon Boat Festival, falls on June 7 in China.

During the three-day Duanwu Festival holiday from June 7 to 9, a variety of folk cultural activities will be held for celebrating the festival in Beijing.

Here are seven theme activities for citizens to experience Duanwu customs and traditional Chinese culture.

赏花展

时间:6月7日-9日

地点:北京园博园

活动:将开展“民俗端午”、“非遗端午”、“花韵端午”和“花靓端午”四大活动,包括赏花卉、沐兰汤,旱地赛龙舟、汉服游园、亲子插花等端午特色民俗体验项目。

Flower exhibitions

Time: June 7-9

Venue: Beijing Garden Expo Park

Subjects: Distinctive Duanwu theme activities like flower exhibitions, Han Chinese clothing shows and parent-child flower arrangement activities will be held.

赛龙舟

时间:6月6日-9日

地点:什刹海、奥林匹克水上公园、夏都公园

活动:将分别开展2019年西城区第十二届龙舟赛、2019年北京国际龙舟邀请赛和首都高校第九届北京大学生妫水龙舟锦标赛等活动,市民可以前往观赛。

Dragon boat races

Time: June 6-9

Venue: Shichahai, Olympic Rowing-Canoeing Park and Xiadu Park

Subjects: The 12th dragon boat race of Xicheng District, the 2019 Beijing International Dragon Boat Race and the ninth dragon boat championships for Beijing college students will be held, and citizens are welcome to watch the races.

挂艾草

时间:6月6日-9日

地点:玉渡山风景区、世界葡萄博览园、柳沟村艾草园

活动:将邀请2019北京世园会优秀民间国际演艺团体走进乡镇进行惠民演出。游客可以参与到包粽子、挂艾草、编艾绳、系五彩绳、做香囊等活动中。

Hanging Ay Tsao

Time: June 6-9

Venue: Yudu Mountain Scenic Spot, International Grape Exhibition Garden and Ay Tsao garden of Liugou Village

Subjects: Outstanding folk performing arts groups of the Expo 2019 Beijing will be invited to give performances at villages and townships, and visitors can participate in the activities such as making rice dumplings and hanging Ay Tsao.

打糍粑

时间:6月7日-9日

地点:中华民族园

活动:将举办“苗家端午嘉年华”,包括发菖蒲、艾蒿,体验打糍粑、包粽子、编蛋套等民俗活动。

Hitting glutinous rice cake

Time: June 7-9

Venue: Chinese Ethnic Culture Park

Subjects: A “Miao dragon boat carnival” will be held, including the folk activities of hitting glutinous rice cake, making rice dumplings and weaving egg covers.

画额

时间:6月7日

地点:首都博物馆

活动:从有趣的民俗体验入手,将邀请9-12岁儿童参与体验画龙舟、画额、佩香囊等活动。

画额是在端午节以雄黄涂抹小儿额头,用来驱避毒虫。

Drawing on foreheads

Time: June 7

Venue: Capital Museum

Subjects: Children aged from 9 to 12 will be invited to take part in dragon boat drawing and forehead drawing activities. It is a tradition that people draw on children’s foreheads with realgar wine or xionghuang wine to expel poisonous insects during the Duanwu Festival.

佩香囊

时间:6月7日-9日

地点:天坛公园

活动:将邀请市民参与制作“天坛建筑”纸粽与具有天坛特色的中药香囊,同时可到神乐署摸影壁。

佩香囊,是端午传统习俗之一。香囊内通常填充一些具有芳香开窍的中草药,有清香、驱虫、避瘟、防病的功能。

Wearing perfumed medicine bags

Time: June 7-9

Venue: Temple of Heaven Park

Subjects: Citizens are welcome to take part in the activity of making perfumed medicine bags with the characteristics of the Temple of Heaven.

Wearing perfumed medicine bags, one of the traditional customs of the Duanwu Festival, is regarded by the ancients as effective in expelling worms and preventing diseases.

包粽子

时间:6月6日

地点:高碑店漕运文化广场

内容:市民可以用免费提供的苇叶、江米、小枣等食材,亲手制作出老北京传统风味的粽子。此外,现场还将组织画王老虎,斗百草,系长命缕等活动。

粽子是中华民族传统节庆食物之一,早在春秋之前就已出现,最初是用来祭祀祖先和神灵,晋代成为端午节庆食物。民间传说吃粽子是为祭奠投江的屈原。

Making zongzi (rice dumplings)

Time: June 6

Venue: Caoyun cultural square of Gaobeidian Village

Subjects: Citizens are welcome to take part in zongzi making activities free of charge. Making and eating zongzi with family members and friends is a notable part of celebrating the Duanwu Festival and it is a way to commemorate the poet Qu Yuan.

责任编辑:Ai Ting(QN0043)