二月二“龙抬头” 老字号推应景菜品 Traditional dishes launched for Long Tai Tou

2017-02-27 11:29 千龙网

打印 放大 缩小

每到二月二“龙抬头”,京城百姓除了理发,还要吃护国寺小吃有“龙胆”之称的油炸糕。二月初二,护国寺小吃60家连锁店将供应“龙胆”6万个左右,,今年护国寺小吃还首次推出“龙籽糕”,用糯米、牛肉粒特别烹制而成,不过仅护国寺小吃起源店有售,只供应300个。

The second day of the second lunar month is known as “Long Tai Tou”, namely Dragon Raising Its Head Day in China. Besides having a haircut, it’s a must for many Beijing residents to eat the fried cake of Huguosi Snacks, which is called “dragon gallbladder” on the day. It is learned from Huguosi Snacks Restaurant that its 60 chain stores will offer about 60,000 fried cakes. What’s more, its head restaurant also launches 300“longzigao”, literally “dragon seed cakes”, a cake made of sticky rice and diced beef, especially for the festival for the first time.

今年为了让更多的京城百姓能够品尝到护国寺小吃“龙胆”,护国寺小吃连锁店还为烤肉宛、烤肉季、又一顺、老西安饭庄、西来顺、望德楼等部分京城老字号名店抽调人手到店烹制一定数量的“龙胆”,顾客也可以选择到这些老字号名店品尝。

Huguosi Snacks Restaurant also sends some its staff to some time-honored restaurants in Beijing like Kaorouwan, Kaorouji, Youyishun, Old Xi’an Restaurant, Xilaishun and Wangdelou to cook fried cakes for customers, and thus people can also enjoy this snack in these restaurants.

部分老字号在“二月二”也推出了应景的菜品,比如春园小邻特别推出了包括炒虾腰锅盖面在内的多种版本的“龙须”;峨嵋酒家除了传统的酱肉炒合菜的龙鳞套餐,还继续主打樟茶鸭配龙鳞(春饼)的专利版“龙鳞”搭配。三里河同和居也特别为二月二推出了“乌龙吐珠”(鸽蛋海参),寓意风调雨顺,五谷丰登。

Additionally, some time-honored brands also offer other dishes related to Dragon Raising Its Head Festival. For example, Chunyuan Xiaolin Restaurant launches various “dragon whiskers” (noodles), Emei Restaurant offers set dishes featuring “dragon scales” (spring pancakes). Tongheju Restaurant at Sanlihe also prepares “black dragon playing with a pearl” (pigeon egg and sea cucumber), which symbolizes favorable weather for crops and good harvest for the festival, for the festival.

责任编辑:Lu Qing(QN0045)