Chinese use ‘grin’ most 2016中国网友最爱“呲牙”表情

2016-12-06 12:49 千龙网

打印 放大 缩小

中国输入法公司Kika在北京发布最新报告显示,表情符号“笑哭”以在社交媒体中21.25%的发送量比例雄踞榜首。

A smiling face with tears, or “Tears of Joy”, was chosen as the most popular emoji globally, with 21.25 percent of reaches used on social media, according to a report released by Chinese tech startup Kika in Beijing.

报告《Emoji,新世界语的崛起》对不同国家和地区的移动互联网用户的Emoji使用行为进行研究,显示“笑哭”稳居全球最受欢迎的表情符号之首,“爱心”表情紧随其后, “两眼冒爱心”表情位居第三。

Based on internet user behavior across the world, the report “Emoji, the Rise of New World Language” shows that “Tears of Joy” ranked No. 1 as used by netizens, followed by “Heart” in second place and “Love” in third.

此外,报告还表示,中国人平均每天打开微信14.5次,每天使社交媒体的时间是48分钟。中国用户使用最多的表情符号是“龇牙”。

The report also indicated that Chinese people check their Wechat 14.5 times on average and spend 48 minutes on social media per day. “Grin” is the emoji that Chinese used the most.

“笑哭了、喜极而泣”成为2015年流行热词之一,并当选为《牛津词典》2015年度词汇。

“Face with Tears of Joy” became one of the most frequently used “words” in 2015 and was also the word of the year as judged by the Oxford English Dictionary.

与文本消息一样,不同的表情符号表达不同的含义和情绪。他们往往比语言更直观和简单,因此它们在全世界如此受欢迎,越来越多的人选择使用它们来表达情感和想法。

Like text messages, different emoticons represent different meanings and emotions. They are often more intuitive and simple than words, which is also the reason they have become so popular worldwide. Therefore, more and more people choose to express their emotions and ideas by using emojis.

责任编辑:Ai Ting(QN0043)